Культурный журнал

О стилистике бедной замолвите слово…

8
В последнее время все чаще в ответ на комментарии о стилистических ошибках можно увидеть следующее: это такая манера написания. Давайте вместе попробуем разобраться, где заканчивается авторская оригинальность и начинается авторский произвол.

photo98763454

1. Несоответствие общей стилистики повествования собственно сюжету.

Согласитесь, что когда какую-либо космическую перестрелку с бластерами/лазерами/фотонными пушками описывают в лубочном стиле, то читателю становится как-то нехорошо. Так же выглядит картинка современной жизни, написанная языком Ломоносова. Естественно, могут быть исключения, очень редкие, чаще всего, именно стилизации-пародии на что-либо. Однако это уже высший пилотаж и весьма кропотливая работа.

Еще один подпункт, который приводит внимательного читателя в некоторое замешательство: персонажи резко меняют свой лексикон без всяких видимых причин. Поэтому будьте осторожны и не забывайте следить за тем, как разговаривают ваши герои. Если слесарь дядя Петя всё повествование вещал: «Не, че? Ну и че? Да ты че?», а потом вдруг выдает цитату из Достоевского со своими комментариями на уровне кандидата наук, то попытайтесь хотя бы обосновать такую перемену. Например, придумайте дяде Пете бурную биографию, в которой он защищал диссертацию по Достоевскому, или раздвоение личности, или обмен телами с очаровательной профессоршей. Только не переусердствуйте, а то читатель может не понять.

В завершение этого пункта хочу добавить: неудачное слово может испортить как минимум абзац текста. А свою работу надо ценить. (Замечание в скобочках на всякий случай: еще стоит просматривать, чтобы в вашем тексте было одно основное время, а остальные действия из прошлого либо будущего подстраивались под него.)

2. К вопросу о штампах — использовать или искать пути преодоления.

Штампы — это довольно тонкий материал, с которым надо обращаться весьма осторожно. С одной стороны, «бездонные океаны глаз» и «бушующее пламя страсти» действуют безотказно на умы неискушенных читателей, а с другой — вызывают подспудно мысль: «Где-то я уже это видел(а), читал(а)». Если подобное клише встречается один раз на весь объем текста — это ладно, в конце концов, подобные фразы стали расхожими именно из-за своей правдивости. Но когда весь текст составлен из подобных «красивых» сочетаний, то хочется спросить: «А вы как сами-то думаете?»

На самом деле, выход из «зоны штампов» довольно прост. Чаще всего как клише не воспринимаются фразы, произнесенные или написанные иронично. Тон сбивает пафос высказывания и помогает нам в этом случае. Но лучше всего стараться совсем не использовать штампованные фразы. Помните: это — прерогатива СМИ и официальных бумаг. Любую мысль можно выразить гораздо проще, чем предлагают нам устоявшиеся выражения. Самое важное — сказать не красиво, а точно, выразить именно то, что вы хотели. Пафосные описания с аллюзиями на действительность не всегда имеют прямое отношение к красоте и, главное, СВЯЗНОСТИ текста. Если вспомнить хотя бы школьную программу, то Тургенева с его «Записками охотника» (и не только) называют мастером пейзажных зарисовок. Но в них столько простоты, легкости написания, оригинальности эпитетов, в конце концов. Неплохой пример для начинающих и продолжающих.

3. О незабвенном НЦ*.

Самое главное правило: четко знайте то, о чем пишете. Не стоит придумывать облизывание «каждого миллиметра кожи» и поглаживание «нежной упругой груди». Если вы хотите переместить ваших героев в постель, то озаботьтесь не только антуражем спальни, но и знанием действий. Если со знанием и с опытом совсем никак, то фильмы посмотрите тематические (не порнофильмы, упаси боже), чтобы знать хотя бы, как это выглядит со стороны. Если вы не знаете чисто физических подробностей, можно остановиться на эмоциях действующих лиц, в конце концов. А лучше вообще не мучиться и скромненько умолчать о таком времяпровождении, обозначив его намеками.

4. Словотворчество или словоблудие?

Только человек, начитавшийся и наизучавшийся в свое время Гомера, может похвастаться относительной терпимостью к неологизмам вроде «головокудрые», «пеннорожденные» и «длиннотенные». Но помните, что таких уникумов очень мало. Поэтому, используя какую-либо изобретенную вами словоформу, будьте милосердны и внимательны.

Подпункт первый: «О милосердии»

Помните о том, что не всегда новое значит лучшее. И не всегда можно образовывать слова по установившейся схеме. Вернее, можно-то можно, но как они будут восприниматься читателями… Например, слова «львиноголовый» или «саблезубый» воспринимаются нормально, благодаря их периодической используемости в литературе. А вот какой-нибудь «пантерохвостый» или «подушколапый» вызывают некоторое недоумение.

Как можно попробовать обойти подобные недоразумения? Во-первых, для вашей сложной характеристики (если не передумали) выбирайте самый яркий признак живого существа или предмета. У гепарда, например, это скорость. Затем смотрим на объект применения признака. Например, человек. Теперь нам надо сказать: человек, бегающий так быстро, как гепард. Последнее, что нам остается, найти точку применения признака. И у человека, и у гепарда (хотя последнее не очень важно) это ноги. Пускай ваш воин в львиной шкуре станет гепардоногим. Только тут же отсылка к самому первому пункту: если это слово будет единственным неологизмом на весть текст, то лучше его убрать и заменить стандартным «быстроногий». Колорит не страдает, стилистика торжествует. И если ваш воин одет в шкуру не льва, а белого медведя, то пусть он лучше бегает как человек, чем как неизвестное ему существо из Африки.

Подпункт второй: «О внимательности»

Изобретая новое слово, будьте внимательны — быть может, вы не нашли ничего нового, а только исковеркали уже имеющийся вариант. Тогда вся ваша оригинальность пропадет, уступив место безграмотности.

На самом деле, новые слова служат:

1) Для передачи колорита произведения. Так, упоминаемый Гомер на своем родном языке употреблял вполне стандартные эпитеты, характерные для эпического стиля, тогда как Гнедичу и Жуковскому, да и многим до и после них, приходилось переводить неудобоваримые слова, создавая неологизмы, наиболее точно передающие смысл описательных эпитетов оригинала.

2) Для заполнения языковых лакун (пустых мест в лексике) — само явление, как таковое, существует, а слово, его называющее, — нет. Пример из филологической практики: есть четыре глагола действия — лежать, сидеть, висеть, стоять. Есть прилагательные, перешедшие в существительные, ОПИСЫВАЮЩИЕ человека, совершающего эти действия — лежащий, стоящий, сидящий, висящий. А слов, НАЗЫВАЮЩИХ непосредственно субъект действия, нет. В свое время ехидные умы первого курса филфака выдали: стояк, лежак, сидяк и висяк. Но если первые два слова в языке существуют, хотя бы и в другом лексическом значении, то последние два — чистой воды неологизмы.

3) Чтобы передать тонкие оттенки значения. Чаще всего требуются именно прилагательные или наречия вроде болезненно-нежно, нервически-сильно и т.д. В общем-то, любое из предложенных четырех слов существует отдельно, но в сочетаниях с другими приобретает новые значения. И наконец, господа, перейдем к основному пункту.

5. О смысле.

На самом деле, стилистика нужна не для того, чтобы писать красиво, а для того, чтобы не терять и не нарушать смысл текста. Будьте внимательны: в одном предложении утро не должно называться днем, а асфальтированная дорога — превращаться внезапно в каменную без должного объяснения. За красивым описанием должен скрываться определенный и вполне угадываемый объект. Если автор долго и с придыханием описывает нежную, изящную ручку героини, то эта ручка должна как-нибудь поучаствовать в действии, отработать оказанную честь, так сказать. В описании не должно быть взаимоисключающих друг друга эпитетов. Помните, кожа не может быть холодной, но горячей. Вот прохладной, но обжигающей — вполне.

И последнее: пишите так, как думаете. Не надо изобретать некую невообразимую громаду из красивых фраз, сложных предложений и новых слов, называя ее своим собственным стилем. В первую очередь, произведение должно быть написано со знанием дела в плане грамматики и стилистики. А если к этому прилагается четкий, продуманный сюжет, внятные персонажи, интересная концепция построения текста — то да, у вас есть свой стиль, который обязательно найдет своих поклонников и станет вашей визитной карточкой.

Автор: Анна Штейн
Фото: Шниткова Д.В.

*НЦ — термин, пришедший из фанфикшена, подразумевающий под собой высокий рейтинг текста и возрастное ограничение 10 + либо 21+. Обязательно наличие сцен сексуального характера (часто под НЦ подразумеваются ТОЛЬКО подобные сцены), либо различные формы насилия.

comments powered by HyperComments
количество просмотров 563
Система Orphus